Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
turkishmiss
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - turkishmiss
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 641 - 660 van ongeveer 1806
<<
Vorige
•••
13
••
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
••
53
•••
Volgende
>>
37
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
what the eye don't see won't break the heart
what the eye don't see won't break the heart
Gemaakte vertalingen
Gözün görmedikleri kalbı kirmayacak
69
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
hola nene espero que estes bien ...
hola nene espero que estes bien quiero tu numero por fa para que nos veamos besos chao
bana bı arkadas yolladı kolombıyalı bı arkadas anlamıorum lutfen yardımcı olun
Gemaakte vertalingen
Selam bebeÄŸim, umarim iyisindir...
160
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
e-mail masked.
Gemaakte vertalingen
Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama
96
Uitgangs-taal
hola mi amor, te echo mucho de menos.¿como...
hola mi amor, te echo mucho de menos.¿como estas?hablamos esta noche ¿vale? te quiero.eres el turco mas guapo del mundo.
Gemaakte vertalingen
Selam aşkım, seni çok özledim, nasılsın.
60
Uitgangs-taal
BÄ°LGE,ÅžARLATANI TAKLÄ°T EDEBÄ°LÄ°R AMA ÅžARLATAN...
BÄ°LGE,ÅžARLATANI TAKLÄ°T EDEBÄ°LÄ°R AMA ÅžARLATAN BÄ°LGEYÄ° ASLA TAKLÄ°T EDEMEZ
Gemaakte vertalingen
O SÃBIO PODE IMITAR O CHARLATÃO, MAS O CHARLATÃO NÃO PODE JAMAIS COPIAR O SÃBIO
26
Uitgangs-taal
é uma pessoa que cuida de bebes.
é uma pessoa que cuida de bebes.
frances da França
Gemaakte vertalingen
C'est une personne qui s'occupe des bébés.
48
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un...
hai dato un senso alla mia vita . ti voglio un mondo di bene
Gemaakte vertalingen
Tu as donné un sens à ma vie. Je te souhaite...
Je hebt mijn leven zin gegeven.
You gave my life a meaning
Ti i ke dhënë kuptim jetës sime...
59
Uitgangs-taal
Eu e Você. Te adoro mais que tudo....
Eu e Você.
Te adoro mais que tudo.
Te adoro.
Te amo.
Te quero.
Gemaakte vertalingen
Toi et moi. Je t'aime plus que tout...
Ich und du
Me and You.
45
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
Hola, ¿cuándo te conectas? Déjame escrito y hablamos...
diacritics edited <Lilian>
Gemaakte vertalingen
Selam, ne zaman bağlayacaksın mi, bana bir mesaj gönder, konuşalım.
48
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
hola como estas ahora somos amigos y espero...
hola como estas
ahora somos amigos y espero conocerte mas.
Gemaakte vertalingen
Merhaba, nasılsın? Şimdi arkadaşız ve...
57
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Te Adoro, minha linda garota turca. Te espero ver...
Te Adoro, minha linda garota turca. Te espero ver novamente em breve...
Gemaakte vertalingen
Seni seviyorum güzel Türk kızım. umarim...
15
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
tu n'es pas un ange
tu n'es pas un ange
<edit>"tu ne pas un ange" with "tu n'es pas un ange"</edit> (09/20/francky on gamine's notification)
Gemaakte vertalingen
Bir melek deÄŸilsin
16
Uitgangs-taal
era uma vez uma casa
era uma vez uma casa
Gemaakte vertalingen
Il y avait autrefois une maison.
Eskiden bir ev vardı.
140
Uitgangs-taal
Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...
- Je ne pourrais pas vivre sans toi. Je t'aime, ne m'oublie pas.
- Je me suis attachée à toi, tu es l'homme de ma vie, je t'aime.
- Mes larmes sont inconsolables. Je l'aime.
Merci à ceux qui me traduisent ces textes.
Gemaakte vertalingen
Seni seviyorum, beni unutma. YaÅŸayamam
32
Uitgangs-taal
Mon amour je t'aime plus que tout au monde
Mon amour je t'aime plus que tout au monde
Gemaakte vertalingen
Aşkım, seni dünyadaki her şeyden daha çok seviyorum.
13
Uitgangs-taal
καλημÎÏα μωÏÏŒ μου
καλημÎÏα μωÏÏŒ μου
Gemaakte vertalingen
Günaydın bebeğim
Bom dia meu bebê
jo napot babà m
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± ياØبةَ عيني
182
Uitgangs-taal
un grand merci ! Et à toi, et à ton copain !...
un grand merci ! Et à toi, et à ton copain ! Juste parce que, déjà qu'on avait plus de mère... alors un grand frère en moins qu'est ce que ça peut bien vous fouttre à vous? Rien hein?
Merci mille fois! Je ne vous souhaite pas de bonheur
Gemaakte vertalingen
A big thanks! To you and your friend!
98
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
merhaba kabul edersen seninle tanışmak...
merhaba kabul edersen seninle tanışmak istiyorum,senden çok etkilendim,umarım beni anlarsın ve anlayışla karşılarsın.
tanışmak istiyorum müsade edersen senden hoşlandım ingilizce
Gemaakte vertalingen
Hello, If you accept, I want to get acquainted with you,...
22
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Aklımda bir tek sen varsın.
Aklımda bir tek sen varsın.
Gemaakte vertalingen
Tylko ty jesteś w moich myślach.
You are the only one in my thoughts.
51
Uitgangs-taal
Amo-te mais que a minha vida . Sem ti é...
Amo-te mais que a minha vida .
Sem ti, é impossivel viver, bebé .
Gemaakte vertalingen
Te amo más que a mi vida. Sin ti es...
I love you more than my life. Without you it's...
Je t'aime plus que ma vie.
<<
Vorige
•••
13
••
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
••
53
•••
Volgende
>>